Terjemahan bahasa Spanyol-bahasa Inggris untuk "de primera mano"

ES

"de primera mano" bahasa Inggris terjemahan

ES de primera mano
volume_up
{kata sifat}

de primera mano
volume_up
firsthand {kt sft} (news, report, information)
Estoy familiarizado con él y por ello puedo hablar de esta experiencia de primera mano.
I am familiar with it and can therefore speak from first-hand experience.
He visitado Etiopía y Eritrea para disponer de información de primera mano.
I visited Ethiopia and Eritrea to gain first-hand knowledge.
Cada uno de nosotros ha experimentado de primera mano el hambre y la pobreza de otros.
Each one of us in some way has first-hand experience of the hunger and poverty of others.

Contoh penggunaan untuk "de primera mano" di bahasa Inggris

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

SpanishPudimos ver centros de salud de primera mano y de hecho es mucha la ayuda necesaria.
The EU has announced that it will closely monitor Russia's actions during the G8 Presidency.
SpanishDe momento no es así, como pude comprobar de primera mano en mi visita a Chisinau hace diez días.
The European Union must be prepared to treat Moldova on equal terms with Ukraine.
SpanishSabemos de primera mano cuál es la situación allí y no podemos decir más.
We have experience of the situation there and we cannot say more.
SpanishPudo observar de primera mano las violaciones acometidas por ambas partes y se manifestó contra ellas.
He eye-witnessed violations on both sides and he spoke up against those.
SpanishDe momento no es así, como pude comprobar de primera mano en mi visita a Chisinau hace diez días.
At the moment, that is not the case, as I saw for myself during my visit to Chisinau ten days ago.
SpanishMe dará mucho gusto tener información de primera mano.
I would be pleased to have such information from the front line.
SpanishCada uno de nosotros ha experimentado de primera mano el hambre y la pobreza de otros.
Instead, it must become a permanent feature of the foreign policy of the Commission, the Council and the European Union as a whole.
SpanishSi es necesario, se enviarán las misiones oportunas para obtener una impresión de primera mano de la situación sobre el terreno.
The Commission report to be presented in autumn this year will examine this question, of course.
SpanishVimos de primera mano la furia y el disgusto de los serbios en un suburbio de Pristina llamado Kosovo Polje.
Since then, the international community has spent EUR 2 billion – not including defence costs – to try to rebuild Kosovo.
SpanishTengo experiencia de primera mano con el incómodo sentimiento con el que se queda uno si adopta una postura que difiere a la de ellos.
The demonstrators have made good use of their democratic right to inform us as MEPs fully and effectively.
SpanishHe podido comprobar de primera mano la importancia de este sector en mi región del oeste de Irlanda, donde se habla el gaélico.
Europe has tremendous linguistic and cultural diversity and this must be capitalised on through the audiovisual sector.
SpanishNo obstante, debido a que no he hablado con él directamente, no deseo hacer constar lo que he dicho, porque no se trata de información de primera mano.
However, since I have not spoken to him directly, do not quote me on that - it is only second-hand information.
SpanishA pesar de ello, hablamos de todo tipo de cosas aquí, pero ni siquiera vamos a Rusia para conocer de primera mano la situación energética.
Despite that, we talk about all manner of things here, but we do not even go to Russia to familiarise ourselves with the energy situation.
Spanish   – Señor Presidente, es mejor una mentira completa que una verdad a medias, así me gustaría parafrasear un proverbio muy conocido, cuya verdad estoy experimentando de primera mano estos días.
It must listen to ICES ' advice to ensure the survival of the fishing industry in Europe, otherwise we are basically voting for its demise.
SpanishEl Comisario Michel ha visitado las zonas más afectadas del 1 al 7 de enero para tener una impresión de primera mano y evaluar las necesidades de ayuda y rehabilitación.
Indeed, at the conference in Jakarta I mentioned a special message that President Borrell Fontelles sent me and asked me to transmit to the heads of state and government gathered there.
SpanishPor haber respondido a las preguntas de miles de alumnos de secundaria desde hace seis años, sé de primera mano que para ellos la UE no será nunca más un objeto meramente virtual.
Having spent six years replying to the questions of thousands of secondary school pupils, I personally know that, for them, the EU will never again be a merely virtual object.
SpanishTengan en cuenta mi opinión ya que conozco esta situación de primera mano, para estas personas las actuaciones concretas tienen mucho más valor que las resoluciones y las garantías.
Please take it from me, I know this situation from my own personal experience, and for such people specific actions are of far greater value than resolutions and assurances.
SpanishDesde que nosotros, los flamencos, formamos parte del Estado federal belga, hemos experimentado de primera mano lo difícil que es, por no decir imposible, tener un buen gobierno en un estado federal.
The legislative resolution is thus in line with measures to strengthen protection for the victims of road accidents and seeks to ensure that the injured party is duly reimbursed.
SpanishComo otros muchos diputados, aprecio la oportunidad que este tipo de experiencias me ha proporcionado de conocer de primera mano los problemas con que se enfrenta el sector y cuantos trabajan en él.
Like many Members, I value the opportunity this kind of experience has given me to learn at close hand about the issues and problems facing this industry and those who work in it.