Terjemahan bahasa Spanyol-bahasa Inggris untuk "descomunal"

ES

"descomunal" bahasa Inggris terjemahan

volume_up
descomunal {kt sft mask./fem.}
ES

descomunal {kata sifat}

volume_up
1. lazim
descomunal (juga: gigantesco)
volume_up
gargantuan {kt sft} (problem)
Les mostraré la descomunal tarea que representaría seguir por ese camino.
It will show you what a gargantuan task it would be to head down that road.
descomunal (juga: grandote)
volume_up
hulking {kt sft} [prckpn shr-hr]
descomunal (juga: astronómico, súper, enorme)
volume_up
mega {kt sft} [prckpn shr-hr] (huge)
descomunal (juga: gigantesco)
volume_up
mountainous {kt sft} (large)
descomunal (juga: tremendo)
volume_up
oversize {kt sft} (too large)
descomunal (juga: tremendo)
volume_up
oversized {kt sft} (too large)
descomunal (juga: tremendo, enorme)
volume_up
walloping {kt sft} [prckpn shr-hr] (deficit, increase)
2. percakapan sehari-hari
descomunal (juga: mayúsculo)
volume_up
king-size {kt sft} [prckpn shr-hr] (hangover, problem)
descomunal (juga: mayúsculo)
volume_up
king-sized {kt sft} [prckpn shr-hr] (hangover, problem)

Sinonim (bahasa Spanyol) untuk "descomunal":

descomunal

Contoh penggunaan untuk "descomunal" di bahasa Inggris

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

SpanishLes mostraré la descomunal tarea que representaría seguir por ese camino.
It will show you what a gargantuan task it would be to head down that road.
SpanishHemos acordado que el desafío es tan descomunal que en esta ocasión es preciso tomar este camino.
We have agreed that the challenge is so great that this time this path must be taken.
SpanishDigo a propósito "solicitaremos" porque, como saben todos ustedes, se trata de una tarea descomunal.
I deliberately say 'canvass' because you all know that this is a mammoth task.
SpanishCon una violencia descomunal arrastraron al niño, dejando a la madre totalmente desesperada.
They dragged the boy off the bus with brute force, leaving the mother behind utterly distraught.
SpanishPara Bulgaria ha sido una tarea descomunal superar los efectos de cincuenta años de comunismo.
It has been a colossal task for Bulgaria to recover from the effects of 50 years of communism.
SpanishSeñor Presidente, la violencia descomunal está desgarrando la isla tropical de Sri Lanka en el océano Índico.
Mr President, a surge of violence is destroying the tropical island in the Indian Ocean.
SpanishEso no tiene sentido y demuestra una descomunal hipocresía.
This is pointless and shows great hypocrisy.
SpanishSe pondría en marcha una laboriosa e innecesaria inspección de los vagones rusos y se originaría una burocracia descomunal.
It will lead to unnecessary and laborious inspections of Russian wagons and to massive bureaucracy.
Spanishestos árboles crecen hasta alcanzar una altura descomunal
SpanishMuchas veces, en esta descomunal burocracia en que nos hemos transformado, cuando decidimos actuar es demasiado tarde.
Often, in this amazing bureaucracy that we are becoming, by the time we decide to act, it is already too late.
SpanishEl único camino justo a seguir si queremos alejarnos de este derroche descomunal, es reducir las ayudas directamente y sin vacilación.
The only sensible way of getting away from this incredible waste is to reduce the subsidy directly.
SpanishEl coste humano y financiero es descomunal.
The human and financial cost are enormous.
SpanishA esto se añade que la cooperación con los demás programas europeos deja aún mucho que desear, lo cual me parece otro fallo descomunal.
Furthermore, cooperation with other European programmes still appears to be inadequate, which is also a significant shortcoming.
SpanishPor supuesto, las propuestas que he descrito constituyen una agenda descomunal para esta Presidencia, que haremos todo lo posible por promover.
Of course the proposals that I have set out are an enormous agenda for this Presidency and we will do our best to promote it.
SpanishY no estamos hablando de una pequeña mayoría, estamos hablando de 54 votos contra 20, una ventaja descomunal para los que dijeron sí al Tratado de Lisboa.
And it was no meagre majority; it was 54:20. That is a gigantic lead for those who said yes to the Treaty of Lisbon.
Spanishun hombre de un tamaño descomunal
Spanishun hombre de un tamaño descomunal
SpanishEste descomunal documento es, entre otras cosas, el resultado de una nueva estrategia que la Comisión ya ha aplicado durante varios años.
This mammoth document is, amongst other things, the result of a new strategy that the Commission has already been pursuing for several years.
SpanishEl año 1995 será un año récord, ya que las irregularidades alcanzan la cifra descomunal de 1.140 millones de ecus, es decir el 1, 7 % de los gastos.
1995 will be a record year, because irregularities have reached the staggering figure of ECU 1.14 billion, or 1.7 % of expenditure.
SpanishEn Birmania está al orden del día la represión descomunal de los miembros del partido de la Sra.
In Burma wholesale repression is being carried out against the members of Mrs Aung San Suu Kyi' s party and members of minority groups.