SpanishSeñor Presidente, cuando se habla de daños causados por radiación, hay que distinguir.
more_vert
Mr President, when we talk about radiation damage, we must make distinctions.
SpanishLa mayoría de las amas de casas no saben distinguir entre una vaquilla y un novillo.
more_vert
Most housewives do not know the difference between a heifer and a steer.
SpanishBajo el gran número de enmiendas, se pueden distinguir nueve grandes grupos de problemas.
more_vert
Nine major series of questions stand out from among the large number of amendments.
Spanishpresbiteral », ha subrayado la necesidad de aclarar y distinguir las varias
more_vert
the Lay Faithful with the Priestly Ministry", the Holy Father emphasised
SpanishPor primera vez hemos podido distinguir dos elementos en el terrorismo.
more_vert
For the first time, we have seen in terrorism something characterised by two elements.
SpanishPero, respecto de muchos países africanos, tenemos que distinguir situaciones.
more_vert
But we need to make a distinction between the different situations of many African countries.
SpanishEl señor Marty tiene serias dificultades para distinguir entre los hechos y la especulación.
more_vert
Mr Marty has serious difficulty distinguishing between facts and speculation.
SpanishUna vez más, oigo a los socialdemócratas distinguir entre deuda mala y deuda buena.
more_vert
Once again I am hearing the social democrats talk of a distinction between good and bad debt.
SpanishPor ejemplo, si va a haber problemas de control al distinguir entre las diferentes grasas.
more_vert
For example, might there be control problems in distinguishing between different fats.
SpanishAquí podemos distinguir dos categorías de intervención por parte de la Unión Europea.
more_vert
Here we can see two categories of intervention by the European Union.
SpanishEn esto hay que distinguir entre la gestión política y la ejecución.
more_vert
In this, a distinction must be made between political management and implementation.
SpanishEs importante distinguir una serie de cuestiones en este sentido.
more_vert
It is important to make distinctions between a few different issues in this respect.
SpanishAquí el ejército nos mata sin distinguir a hombres, mujeres y niños.
more_vert
Here the army is killing us without making a difference between men, women and children.
SpanishPara los legos, esto significa que sé distinguir mi clarete de un vino blanco del Rin.
more_vert
Mr President, in the wine trade I would be described as an.
SpanishEntonces, al examinar el caso, nosotros tenemos que distinguir perfectamente los dos aspectos.
more_vert
When we examine the case, therefore, we must make a clear distinction between these two aspects.
SpanishPero primero debemos distinguir entre los créditos de compromiso y los créditos de pago.
more_vert
However, first we must draw a distinction between commitment appropriations and payment appropriations.
SpanishAl día de hoy, en líneas generales se pueden distinguir dos escuelas.
more_vert
At the moment, two main schools of thought are discernible.
SpanishLos accesos directos se pueden distinguir del archivo original por la flecha que aparece en el icono.
more_vert
Shortcuts can be distinguished from the original file by the arrow that appears on the icon.
SpanishEn segundo lugar, hay que distinguir entre los operadores nacionales y los dueños de las vías.
more_vert
Secondly, a distinction needs to be drawn between the national operator and whoever owns the track.
SpanishMe gustaría distinguir dos de estas medidas y reforzarlas.
more_vert
I would like to single out two of these measures and reinforce them.