ES formarse
volume_up
{kata kerja}

1. "desarrollarse"

Contoh penggunaan untuk "formarse" di bahasa Inggris

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

SpanishHemos de crear una sociedad donde todos participen de la oportunidad de formarse.
We must create a society where everyone is able to enjoy a good education.
Spanishlado del sacerdote y deben formarse para que lleven una vida evangélica,
priest and should be trained to live an evangelical life so as to be able to
SpanishEstos datos ayudan a formarse una idea de la persecución que sufren los polacos en este país.
These facts give a full insight into the persecution suffered by Poles in Belarus.
Spanishinstruirse, de capacitarse profesionalmente y de formarse humana y
the poor and marginalized, the opportunity of an education, of training for a
SpanishA propósito, en este país está a punto ya de formarse el nuevo Gobierno.
The Finnish Government may have already been elected as I speak.
SpanishEn cuanto a si responden bien o mal a las preguntas, cada uno tiene derecho a formarse su propia opinión.
As for how well or badly questions are answered, you are entitled to your own opinion.
SpanishEl dinero aportado ofrece a los trabajadores la oportunidad de encontrar empleo, formarse y jubilarse.
The money granted will offer workers the opportunity to find work and to study and retrain.
SpanishLas autoridades necesitarán formarse en sus nuevas obligaciones, y para ello se necesitan recursos.
Authorities will need to be trained with regard to their new duties, and this will require resources.
SpanishPor ello quisiera decir que los equipos más constantes deberían formarse a partir de cero y no ser adquiridos sencillamente.
I would therefore say that the most enduring teams should be built up from scratch and not simply bought up.
SpanishPorque el Acuerdo de Belfast obliga por ley a la permanencia de todos los partidos en el gobierno para que éste pueda formarse.
Because the Belfast Agreement by law stipulates that all parties must be in government if there is to be a government.
SpanishEl Parlamento, no obstante, debe cumplir su cometido y deberá formarse una opinión jurídica y política sobre las decisiones adoptadas ahora por el Consejo.
Parliament nevertheless has to do its duty and produce a legal and political assessment of the decisions the Council has now taken.
Spanishformarse una opinión de
SpanishPara investigar las quejas por casos de dumping, la Comisión debe formarse una opinión sobre si se ha perjudicado la causa de la Comunidad Europea.
In order to investigate anti-dumping complaints, the Commission has to come to a view on whether there is injury to the European Community cause.
SpanishPara investigar las quejas por casos de dumping , la Comisión debe formarse una opinión sobre si se ha perjudicado la causa de la Comunidad Europea.
In order to investigate anti-dumping complaints, the Commission has to come to a view on whether there is injury to the European Community cause.
SpanishFinalmente se ha logrado un compromiso y el Consejo de Derechos Humanos acaba de formarse, que es algo bueno en sí mismo.
Ladies and gentlemen, the goal of the UN reforms and particularly the changes to the Commission on Human Rights was to create institutions that are better, not the same or worse.
SpanishCon ello, me refiero a una mayor codecisión, un mayor acceso a las informaciones, más posibilidades de formarse y de una comunicación más económica.
By that I mean giving the individual a greater say, more access to information, more chances of education and more opportunities for low-cost communication.
SpanishAparte de esto, ¿cuál es la situación con respecto a la movilidad de los jóvenes, concretamente sus oportunidades para estudiar y formarse en la Unión Europea?
Apart from that, what is the situation as regards the mobility of young people, specifically their opportunities for study and training in the European Union?
SpanishNo tiene sentido alentar a las mujeres a formarse para carreras industriales, puesto que encontrarán trabajo en los sectores que ellas deseen.
To that end, we must create a dialogue that includes the administration and the social and economic actors and that takes account of the available research and innovation instruments.
SpanishPor ejemplo, ustedes saben que al principio de la Unión Europea, la minoría de bloqueo podía formarse con lo que denominamos dos países " grandes ", y actualmente hacen falta tres.
For example, in the early days of the European Union, as you know, two so-called 'big ' countries could achieve a blocking minority, and today it takes three.
SpanishÉsta debería permitirles formarse una idea precisa y completa de las actividades de investigación de la Unión y apreciar el grado de logros de los objetivos que se fijaron.
This should enable them to gain a full and accurate idea of the Union's research activities, and to assess the extent to which their stated objectives are being achieved.