ES miserable
volume_up
{maskulin}

miserable (juga: tócigo, bicho, pájaro, tipejo)
volume_up
nasty piece of work {kt bnd} [prckpn shr-hr]
miserable (juga: rufián, bribón, sinvergüenza, malandro)
volume_up
scoundrel {kt bnd}

Contoh penggunaan untuk "miserable" di bahasa Inggris

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

SpanishCon esta comida, abundante o algo miserable, pienso todavía un milímetro o dos milímetros más allá.
Whether this fare is too much or too little, I think it takes us forward an inch or two.
SpanishNosotros siempre hemos denunciado, por ejemplo en Lampedusa, este comercio miserable de carne humana.
We have always denounced, for example from Lampedusa, this gross trade in human flesh.
SpanishTercera: comprobamos que precisamente en el tráfico postal transfronterizo la calidad es miserable.
Thirdly, we note that the quality of cross-border postal traffic is pathetic. I say that quite plainly: it is pathetic.
SpanishLejos de ser ingenua, esta miserable falsificación de la historia pretende lograr algunos objetivos específicos.
Far from being naïve, this dreadful falsification of history sets out to meet some very specific objectives.
SpanishConsidero que esto sería extraordinariamente miserable y no coincidiría, en absoluto, con la línea del Tratado de Amsterdam.
I would find that incredibly unfortunate, and absolutely not in line with the Treaty of Amsterdam.
SpanishNunca he presenciado una pobreza tan miserable.
I myself have never witnessed such abject poverty.
SpanishEsto no indica una sabia postura, sino una miserable cobardía, demostrando la absoluta ausencia de un verdadero liderazgo.
That would not indicate wise judgment, but abject cowardice demonstrating a total want of real leadership.
SpanishRecibo muchas cartas de jubilados ucranianos que se encuentran en una situación realmente miserable y a los que se debería ayudar.
I receive a great many letters from Ukrainian pensioners who are in a really bad way and need help.
SpanishLejos de ser ingenua, esta miserable falsificación de la historia pretende lograr algunos objetivos específicos.
It is my firm belief that no media campaign will ever succeed in boosting public confidence in the idea of a common Europe.
SpanishEs más de lo que hicieron por las pequeñas empresas los conservadores en declive durante todo el período de su miserable mandato.
This is more than the decayed Tories did for small firms throughout the whole period of their sleazy tenancy.
SpanishEs un acto jurídico miserable, banal, y sacudirá a posteriori la confianza de las ciudadanas y de los ciudadanos en la Unión Europea.
It is a lousy, rotten piece of legislation that will permanently shake our citizens' confidence in the European Union!
SpanishEs un acto jurídico miserable, banal, y sacudirá a posteriori la confianza de las ciudadanas y de los ciudadanos en la Unión Europea.
It is a lousy, rotten piece of legislation that will permanently shake our citizens ' confidence in the European Union!
SpanishEn efecto, aunque el papel del cliente es miserable, estoy convencida de que no hay que barrerlo debajo de la alfombra.
In actual fact, even if the client’s role in all of this is a pitiful one, I am convinced that it should not be swept under the carpet.
SpanishEn efecto, aunque el papel del cliente es miserable, estoy convencida de que no hay que barrerlo debajo de la alfombra.
In actual fact, even if the client’ s role in all of this is a pitiful one, I am convinced that it should not be swept under the carpet.
SpanishOtras son explotadas en trabajos peligrosos y remuneradas de forma miserable, al margen de cualquier tipo de sistema de protección social.
Others are exploited in hazardous occupations and are miserably remunerated outside any form of social protection system.
SpanishUna vez más, nos vemos condenados a aprobar la concesión de una limosna miserable por parte de la UE a las víctimas de las políticas de deslocalización.
Once again we are condemned to vote for a pitiful handout by the EU to the victims of its relocation policies.
SpanishLo repito: es miserable.
SpanishCon esto constato que el code of conduct no ha mejorado hasta ahora la miserable gestión de la Comisión en materia de convenios de pesca.
I therefore note that up to now the code of conduct has not improved the Commission's appalling management in the matter of fisheries agreements.
SpanishMiles de pobres mujeres serán atraídas a Alemania bajo falsas promesas de trabajo, solo para ser obligadas a prostituirse y a llevar una vida miserable.
Thousands of poor women will be lured to Germany by false promises of work, only to be forced into prostitution and a life of misery.
SpanishPero no existe peligro moral, ya que nadie en esta Cámara va a emprender ninguna acción contra este miserable documento, que ha sido distribuido a todo color.
But there is no moral hazard, because nobody in this House will take action against this vile document, which was circulated in full colour.