ES olvidado
volume_up
{kata sifat maskulin}

olvidado (juga: olvidada)
volume_up
forgotten {kt sft}
No hemos olvidado nada. No nos hemos olvidado de los invidentes.
We have not forgotten anything; we have not forgotten blind people.
Sin embargo, han olvidado algo: han olvidado a las personas, han olvidado a la opinión pública.
However, you have forgotten something: you have forgotten about the people, you have forgotten about public opinion.
En este momento, África es el "continente olvidado" en la negociación del clima.
At present, Africa is the 'forgotten continent' of climate negotiation.
olvidado (juga: abandonado)
Tengo la impresión de que ha quedado olvidado en algún cajón.
I get the impression that it has been left behind in a drawer somewhere.
vino detrás de mí con el paraguas que había dejado olvidado
he came after me with the umbrella I'd left behind

Contoh penggunaan untuk "olvidado" di bahasa Inggris

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

SpanishSencillamente, se le ha olvidado incluirlo en la estrategia y me pregunto por qué.
You have simply failed to include this in the strategy and I am wondering why.
SpanishHe olvidado felicitar también a los ponentes Varela y Jöns. Lo hago ahora expresamente.
I forgot to thank the rapporteurs Mr Varela and Mrs Jöns so let me do so now.
SpanishTercera reflexión: quizás hemos olvidado un papel, quizás lo hemos infravalorado.
Thirdly, we may well have disregarded or underestimated the importance of one of our tasks.
SpanishEl estudio que he mencionado hace un minuto no quedará olvidado en una polvorienta estantería.
The study which I mentioned a minute ago will not lie on a shelf gathering dust.
SpanishLamentablemente, ha olvidado insertar este proyecto de directiva en un concepto global.
Unfortunately, it failed to place this draft directive in an overall frame of reference.
SpanishEs muy lamentable que se haya olvidado dar un papel al Parlamento Europeo.
Unfortunately, they forgot to assign a role to the European Parliament.
SpanishSólo un producto bonito y de calidad tiene la fuerza necesaria para no ser olvidado.
Only a product of beauty and quality makes a strong enough impression to stay in the memory.
SpanishPuede que haya decidido no responder, pero también puede que se le haya olvidado.
It may be that he has chosen not to answer, but maybe he forgot.
SpanishCon dicha sustitución, este término que figuraba en el apartado original ha sido olvidado.
Thanks to this substitution, the term found in the original paragraph has been left out.
SpanishCon estas condiciones, el deporte ya no será el gran olvidado de las instituciones europeas.
We should therefore help the small clubs and less media-oriented sports.
SpanishLa señora Jackson ha citado algunas cifras, pero se ha olvidado de Luxemburgo.
Mrs Jackson quoted some figures. She forgot about Luxembourg.
SpanishMi última observación se refiere a un aspecto que he olvidado mencionar antes, a saber, el racismo.
My final remark refers to a point I forgot to mention before, namely racism.
SpanishAl respecto se han olvidado algunas cosas en el libro verde de la Comisión.
The Commission's Green Paper overlooks one or two things here.
SpanishUsted, que es un presidente comunicativo, lo ha olvidado.
You, who are normally such a communicative President, forgot to mention that.
SpanishNo las ha incluido a última hora por haberse olvidado de ellas: las ha incluido deliberadamente.
Those are not in as an afterthought. They were deliberately included.
SpanishDesgraciadamente los gobiernos parecen haber olvidado esas metas.
Unfortunately, governments appear to have lost sight of this goal.
SpanishMe he cruzado con uno de los Vicepresidentes que iba corriendo a buscar su tarjeta porque la había olvidado.
I met one Vice-President running down to get his card as he had left it behind.
SpanishEl gorila de Grauer, en ocasiones llamado gorila de llanura oriental, es a veces olvidado.
The man who saves turtles - Malaysia Nick saves sea turtles.
SpanishLas agencias de calificación han olvidado y siguen olvidando todo esto y no ven estos problemas.
Rating agencies have been, and continue to be, oblivious to this and do not see these problems.
SpanishCon estas condiciones, el deporte ya no será el gran olvidado de las instituciones europeas.
In these conditions, sport will no longer be the big unknown quantity in the European institutions.