ES picado
volume_up
{maskulin}

1. "de cebolla, ajo"

picado
volume_up
chopping {kt bnd}

2. "de carne"

picado
volume_up
mincing {kt bnd} [bhs Ingg. Ingg.]
picado
volume_up
grinding {kt bnd} [bhs Ingg. Amr]

Contoh penggunaan untuk "picado" di bahasa Inggris

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

SpanishMientras tanto, la calidad de vida de los zimbabuenses ha caído en picado.
Meanwhile, the quality of life for Zimbabweans has plummeted.
SpanishLa euforia suscitada por la nueva economía ha caído en picado con las pérdidas de cotización.
The euphoria over the new economy has fallen into the abyss along with the fall in share prices.
SpanishSimplemente imaginen que la UE no tuviera ningún presupuesto el próximo año mientras el euro cayera en picado.
Just imagine that the EU had no budget next year while the euro was in a tailspin.
SpanishEs como si un bicho del milenio les hubiera picado para que atrasaran el reloj a 1980 y antes.
It is as if they had been bitten by a millennium bug which sets the clock back to 1980 and before.
SpanishEsta última ha caído en picado en los últimos años y ambos sectores pueden hacer mucho para impulsar la economía.
The latter has plummeted in recent years and both can do much to drive the economy forward.
Spanishvendieron justo antes de que los precios cayeran en picado
they got out just before prices went through the floor
SpanishHemos visto caer en picado el valor exterior del euro.
We have seen the external value of the euro plummet.
Spanishla noticia hizo que el precio de las acciones cayera en picado
the news caused a collapse in share prices
SpanishAllí se desplomó un Estado entero y, al mismo tiempo, bajaron en picado los precios del vodka y de la cerveza.
Hardly anywhere else does such a huge difference exist as is the case on the eastern border of our country.
SpanishEs esta posibilidad de mezcla la que origina una caída en picado de los precios y constituye un golpe para los agricultores.
Of course, there is a desire to reduce the requirement for support based on the amount produced.
SpanishEs esta posibilidad de mezcla la que origina una caída en picado de los precios y constituye un golpe para los agricultores.
It is this possibility of mixing that causes a vertical drop in prices and is a blow to farmers.
SpanishSe trata de personas para las que, sobre todo cuando los precios caen en picado, las exportaciones de azúcar son vitales.
This is about people for whom, certainly when prices plummet, sugar exports are of vital importance.
SpanishAdemás, me pregunto qué mosca les ha picado a los liberales.
SpanishLos mercados de valores de Lisboa y de Madrid cayeron en picado, las cosas no deben complicarse más de lo que ya están.
The stock markets in Lisbon and Madrid plummeted; things should not be made more difficult than they already are.
SpanishAsí, mientras los precios todavía nominales de producción han caído, a menudo en picado, los precios al consumidor han aumentado.
As a result, while nominal producer prices have fallen, often quite sharply, consumer prices have risen.
SpanishCuando se estaba bajando el bote de su buque, las cuerdas se rompieron y los trabajadores cayeron en picado al agua.
As the dinghy was being lowered from its ship, the lines snapped, and the workers were sent plummeting into the water.
Spanishel precio del café ha caído en picado
the price of coffee has fallen through the floor
Spanishuna caída en picado del precio del café
a precipitous fall in the price of coffee
SpanishLos precios caen en picado, los ganaderos pasan grandes dificultades y, por supuesto, existe una terrible especulación por parte de los intermediarios.
Prices collapse, there is terrible hardship and indeed terrible profiteering by middlemen.
Spanishestoy picado con el final del libro
I'm on tenterhooks to see how the book ends