SpanishPara solucionar el problema del desempleo hay que reformar el mercado de trabajo.
more_vert
In order to resolve the problem of unemployment the labour market must be reformed.
SpanishMi país ha realizado esfuerzos para reformar las pensiones y la asistencia social.
more_vert
My country has made efforts towards reforming pensions and social assistance.
SpanishPermítanme reiterar que compartimos el deseo de los Estados Unidos de reformar Cuba.
more_vert
Let me reiterate that we share the desire of the United States for reforming Cuba.
SpanishComo dice el informe, hay distintas formas de reformar las empresas estatales.
more_vert
As the report states, there are different ways of reforming state-owned undertakings.
Spanish. - No hay ninguna duda de que hay que reformar el modelo social europeo.
more_vert
in writing. - There is no doubt that the European social model needs to be reformed.
SpanishEs necesario tener esto en cuenta a la hora de reformar los sistemas de pensiones.
more_vert
It is necessary to take this into account when reforming pension systems.
SpanishEn primer lugar, reformar y aclarar el alcance y las definiciones de la directiva.
more_vert
Firstly, re-shaping and clarifying the directive's scope and definitions.
SpanishEn cualquier caso, sólo se puede reformar a través del Estatuto de los Diputados.
more_vert
In any event, it can only be reformed by means of the Members ' Statute.
SpanishNosotros mismos debemos empezar por reformar nuestras instituciones, por democratizarlas.
more_vert
We need to start reforming our institutions ourselves, to democratise ourselves.
SpanishEn cualquier caso, sólo se puede reformar a través del Estatuto de los Diputados.
more_vert
In any event, it can only be reformed by means of the Members' Statute.
SpanishEn realidad, lo que hay que reformar es el funcionamiento de la propia Comisión.
more_vert
In reality, it is the way the Commission works that must be reformed.
SpanishLamento que el Tratado de Lisboa que pretende reformar la UE no sea una realidad.
more_vert
I regret that the Treaty of Lisbon reforming the EU is not a reality.
SpanishLo anterior resume el motivo fundamental para reformar el mercado vitivinícola de la UE.
more_vert
These sayings sum up the essential point of reforming the EU market in wine.
SpanishLa UE debe plantearse como tarea principal reformar las políticas destructivas de la Unión.
more_vert
Regrettably, the EU does not, however, have an overall view of development issues.
SpanishPodríamos centrarnos en reformar las instituciones para que funcionen mejor.
more_vert
We could concentrate on reforming the institutions so that they function more effectively.
SpanishOpino que esa es una de las áreas importantes que es preciso reformar y mejorar.
more_vert
I believe that this is one of the important areas which must be quickly reformed and improved.
SpanishEs preciso reformar la política agrícola y los Fondos Estructurales de la UE.
more_vert
The EU ’ s agricultural policy and structural funds must be reformed.
SpanishEs preciso reformar la política agrícola y los Fondos Estructurales de la UE.
more_vert
The EU’s agricultural policy and structural funds must be reformed.
SpanishEs necesario reformar el procedimiento de toma de decisiones de este Parlamento.
more_vert
In this Parliament the decision-making process must be reformed.
SpanishSe debe reformar el modelo agrícola hacia una mayor autosuficiencia.
more_vert
The agricultural model should be reshaped towards greater self-sufficiency.