Terjemahan bahasa Spanyol-bahasa Jerman untuk "reglamentar"

ES

"reglamentar" bahasa Jerman terjemahan

ES reglamentar
volume_up
[reglamentando|reglamentado] {kata kerja}

reglamentar
volume_up
regulieren [regulierend|reguliert] {kt krj} (durch Verordnung)
Reglamentar, reglamentar, reglamentar.
Regulieren, regulieren, regulieren.
Por tanto, carecemos de base en los Tratados de la UE para reglamentar este sector.
Es gibt daher keinen Grund, den öffentlichen Verkehr im Vertrag der EU zu regulieren.
¿O se armará Europa para reglamentar esto e imponer ciertas restricciones?
Oder will Europa sich mit den Mitteln ausstatten, um all das zu regulieren und einige Dinge durchzusetzen?

Sinonim (bahasa Spanyol) untuk "reglamentar":

reglamentar

Contoh penggunaan untuk "reglamentar" di bahasa Jerman

Kalimat ini berasal dari sumber eksternal dan mungkin tidak akurat. bab.la tidak bertanggung jawab atas isinya. Baca lebih lanjut disini.

Spanish¿Cómo se va a reglamentar la protección de la intimidad en el marco del SIS?
Wie soll der Schutz personenbezogener Daten im Rahmen des SIS geregelt werden?
SpanishNo es seguro que sea la UE la que deba tramitar y reglamentar estos asuntos.
Es muß nicht unbedingt die EU sein, die diese Fragen behandelt und regelt.
SpanishY ahora vienen propuestas para reglamentar este campo, incluso por parte de los liberales.
Und jetzt kommen die Vorschläge, diesen Bereich zu regeln, selbst von den Liberalen!
SpanishNo es que una mañana nos despertáramos y dijéramos: hay que reglamentar esto.
Wir sind ja nicht eines Morgens aufgewacht und haben beschlossen, dieses Problem zu regeln.
SpanishEsta Directiva no está destinada a reglamentar todo, ni tampoco está destinada a sustituir al mercado.
Die Richtlinie soll weder alle Belange regeln, noch soll sie den Markt ersetzen.
SpanishPor tanto, nos es preciso reglamentar, y es por ello que votaré a favor del informe Rothley.
Es ist also eine Reglementierung erforderlich, und daher werde ich für den Bericht Rothley stimmen.
Spanish¿Han consultado las autoridades francesas a la Comisión antes de reglamentar la situación?
Haben die französischen Behörden die Kommission konsultiert, bevor sie ihre Vorbereitungen getroffen haben?
SpanishEso significa que hay que aprobar cuanto antes normas encaminadas a reglamentar ese nuevo mercado.
Dies bedeutet, daß wir schnellstmöglich einen Regelungsrahmen für diesen neuen Markt verabschieden müssen.
SpanishPropongo que estudiemos una vez más cómo podemos reglamentar sustantivamente el procedimiento de su trabajo.
Ich schlage vor, wir überprüfen noch einmal, wie wir das Verfahren für Ihre Arbeit grundsätzlich regeln können.
Spanish¿Por qué querer reglamentar a ultranza las condiciones de trabajo de las personas más o menos expuestas al… sol?
Weshalb will man die Arbeitsbedingungen von Personen, die mehr oder weniger …. der Sonne ausgesetzt sind, über Gebühr regeln?
SpanishDebemos tener el valor de decir que es preciso reglamentar, y no solamente despenalizar el uso de las drogas.
Wir müssen den Mut aufbringen, zu fordern, daß der Drogenkonsum nicht nur straffrei werden muß, sondern auch eine Reglementierung braucht.
Spanish¿O prefiere el Consejo reglamentar esta posibilidad en el propio texto del Tratado con ocasión de la Conferencia Intergubernamental?
Oder zieht es der Rat vor, dies während der stattfindenden Regierungskonferenz im eigentlichen Vertragstext zu regeln?
SpanishLa consecuencia, que ha sido expuesta por el señor Lambrinidis, es que existe una zona gris que es absolutamente necesario reglamentar.
Die von Herrn Lambrinidis dargelegte Folge davon ist, dass es eine Grauzone gibt, die unbedingt geregelt werden muss.
SpanishTal vez convenga formular con prioridad lo que está prohibido hacer y reglamentar rigurosamente la práctica aceptable.
Es wäre vielleicht angebracht, zunächst die Verbote zu definieren, die man sich auferlegt, und klar abzustecken, welche Praktiken annehmbar sind.
SpanishEl Derecho estatutario tiene la grandeza, y al mismo tiempo la servidumbre, de reglamentar el funcionamiento interno de una institución.
Das satzungsmäßige Recht hat die Erhabenheit und gleichzeitig die Dienstbarkeit, die interne Arbeitsweise einer Institution zu regeln.
SpanishLa política pesquera común es el instrumento de gestión del que la Unión se ha dotado para reglamentar la pesca y la acuicultura.
Die gemeinsame Fischereipolitik stellt das Managementinstrument dar, das die Union geschaffen hat, um die Fischerei und die Aquakultur weiter auszugestalten.
SpanishEs extraño, ya que para un pequeño país es verdaderamente más provechoso tener un mercado de armas reglamentado que uno sin reglamentar.
Es ist erstaunlich, weil es für ein kleines Land sogar günstiger ist, einen Rüstungsmarkt mit Vorschriften zu haben, als einen, der nicht reguliert ist.
SpanishDigo bien« trivialización», es decir, debilitamiento progresivo de una legislación orientada a reglamentar el recurso a la tecnología genética.
Ich sage mit Absicht " Banalisierung ", d.h. das allmähliche Aufweichen von Rechtsvorschriften, die die Anwendung der genetischen Manipulation regeln sollen.
SpanishSe debe reglamentar el marco de esas actividades y a este respecto está justificada una referencia al principio de subsidiariedad y a su significado etimológico.
Der Rahmen dieser Tätigkeiten bedarf eines Regelwerks, und hier kann auf das Subsidiaritätsprinzip und seinen etymologischen Ursprung verwiesen werden.
SpanishEs una actividad laboral que debe tener un reconocimiento pleno y que debería incluirse en las directivas de empleo para reglamentar los derechos sociales del trabajador.
Es ist eine Tätigkeit, die voll anerkannt werden muss und in die Richtlinien über Beschäftigung zur Regelung der sozialen Rechte der Arbeitnehmer einbezogen werden müsste.